人懶, æ¬å®¶äº†ä¸‰å€‹æœˆï¼Œ æ‰é–‹å§‹æŠŠæ›¸å¾žå¾žç®±å里拿出來整ç†ã€‚ 翻出了西西的書, é †æ°´æŽ¨èˆŸçš„åšä¸€å€‹æŠ„寫貓。
Door God. Melaka (110KB)
《西西詩集》 作者 :西西 (原å :張彥)
長著胡å的门神
長著胡å的门神啊
ä½ å¯è¦å¥½å¥½åœ°æ›¿æˆ‘掌ç€é—¨å•Šæˆ‘该起程了
窗å都已ç»å…³ä¸Š
炉åå·²ç»ç†„了ç«
æˆ‘å‘Šè¯‰è¿‡æŠ¥æ‘Šä¾æ—§è¦æ¯æ—¥é€æŠ¥çº¸æ¥
ç±³å’ŒçŸ³æ²¹æ°”ä¹Ÿä¼šæŒ‰æ—¶é€æ¥è¿™äº›æˆ‘都记得的
让我å†èƒŒä¸€æ¬¡ç»™ä½ å¬
æˆ‘çš„èº«ä»½è¯æ˜Žä¹¦æ˜¯åœ¨æˆ‘å³è¾¹çš„å£è¢‹é‡Œ
æˆ‘çš„ç‰›ç—˜è¯æ˜¯åœ¨æˆ‘å³è¾¹çš„å£è¢‹é‡Œ
我的身份è¯ä¹Ÿæ˜¯åœ¨æˆ‘å³è¾¹çš„å£è¢‹é‡Œ
我的行æŽä¸ä¼šè¶…过四å四磅é‡å†°ç®±é‡Œè¿˜æœ‰ä¸€ä¸ªæŸ 檬
è‹¥æ˜¯ä½ åˆä¼¤é£Žäº†åˆ‡ä¸¤ç‰‡æŸ 檬煮一æ¯å¯ä¹å–å–
å°±åƒå¹³æ—¥é‚£æ ·
伤风的时候ä¸è¦åƒå†»æ¢¨å
è®°å¾—æ—©çœ æ—©èµ·
æ‘„æ°äº”度的早晨
先围一æ¡å›´å·¾æ‰å¥½å¼€é—¨å‡ºå¤–
å›´å·¾å°±åœ¨æœ¨æ©±çš„ç¬¬ä¸‰æ ¼æŠ½å±‰é‡Œé¢
ä¸€æ‹‰å¼€æŠ½å±‰ä½ å°±çœ‹å¾—è§è®°å¾—的了
到了一个地方就写信回æ¥
è®°å¾—çš„
到了那里
ä»£ä½ åŽ»é—®å€™é¾™è¦æ˜¯ç”µè§†åˆæ²¡æœ‰æ˜ åƒ
把它æ‰å޻喂è€è™Ž
è¦æ˜¯æ°´åŽ•åˆæ²¡æœ‰æ°´
把它æ‰å޻喂è€è™Žä¸‰è„šå‡³æˆ‘在大å‰å¤©å·²ç»ä¿®å¥½
这次ä¸ä¼šç´¯ä½ 冿‘”è·¤
疲倦的时候多åå
那么é‡çš„盔甲
ä¸è¦è‡ªå·±æ´—
拿到干洗店里去
喜欢åƒç”šä¹ˆçš„è¯æ‰“电è¯å«ä»–们é€ä¸Šæ¥è®°å¾—的了
ä¸å¯å–䏿˜Žæ°´æºçš„æ³‰æ°´
ä¸å¯èƒ¡ä¹±åƒé²œè‰³çš„æžœå
è®°å¾—çš„
到该回æ¥çš„æ—¶å€™æˆ‘就回æ¥é•¿ç€èƒ¡å的门神啊
ä½ å¯è¦å¥½å¥½åœ°æ›¿æˆ‘掌ç€é—¨å•Š
如果我回æ¥
䏿¯”以剿›´è¯šæ³
把我æ‰å޻喂è€è™Žå¦‚果我回æ¥
䏿¯”以剿›´å®½å®¹
把我æ‰å޻喂è€è™Ž
看西西的詩,就åƒå¾žå½±åƒä¸èµ°éŽã€‚ 
p/s: 我打了三行就懶了,從網上 “貓†來全文。 這么懶惰, 應該æ‰å޻喂è€è™Ž :)
—————-
This poet is written by Si-Si(West-west in Mandarin), a famous Hong Kong writer. She wrote a lot of visualise essay, and dare to experiment various writing style. I’m afraid my poor English translation might kill the spirit of the poet. The author has mentioned, a poor translation will kill a nightingale. Some people spend time to learn new language just to make sure what they read are original.
Dear bearded Door GodDear bearded door god
please hold the gate for meI should start journey
all windows are close
stove are shut off
I have told the newsstand people deliver paper as usual
I have told the sundries shop to deliver rice and the gas on scheduleI shall remember these
Just give me a minute to memorize it
passport in the right pocket
vaccinia card in the right left
Identification card in the right pocket as well
my baggage shall not surpass 44 poundThere is lemon in the refrigerator
if you catch a cold cut two piece of lemons and boil it with a cup coke
like ordinary day
don’t eat the frozen pear
sleep early and wake up early
During five degrees morning remember to encircle a scarf before going to the gate
scarf is inside the wooden cabinet third drawer
pull the drawer you will see itI shall remember
when arrive a place
wrote a letter
I should remember
send regards to the dragonIf the television does not have image
seize it to feeds the tiger
if the toilet do not have water
seize it to feeds the tigerThe broken three feet footstools, fixed three days ago
you will not trip and fall again
when getting tired, take a seat
the heavy helmet and armor
don’t wash youself
send to the sundries for a dry cleanning
anything you like to eat
phone the restaurant for deliveryI should remembered
not drinking water from unknown source
not to eat too much fruits with striking colour
I should remembered
Going home when it is timeDear bearded door god
please hold the gate for me
If I come back
with lesser sincerity compare to yesteryear
seize me to feed the tiger
If I come back
with lesser forgiveness compare to yesteryear
seize me to feed the tiger
As usual, wikipedia is our faithful resource for information : about door god
1 response so far ↓
1 ET // Apr 10, 2007 at 8:43 am
é•¿ç€èƒ¡å的门神啊
ä½ å¯è¦å¥½å¥½åœ°æ›¿æˆ‘掌ç€é—¨å•Š
如果我回æ¥
䏿¯”以剿›´è¯šæ³
把我æ‰å޻喂è€è™Ž
如果我回æ¥
䏿¯”以剿›´å®½å®¹
把我æ‰å޻喂è€è™Ž
我喜æ¡çš„西西啊。。。
超亮 :
è€å°‘皆宜。 :) 嘿嘿嘿, 還差幾本就全套了。